tag:blogger.com,1999:blog-13196880.post8894369891411184952..comments2024-01-09T20:51:44.341+01:00Comments on Le rose et le noir: C'était la semaine où... (#7)Unknownnoreply@blogger.comBlogger7125tag:blogger.com,1999:blog-13196880.post-19641892979357338822017-02-20T11:46:40.000+01:002017-02-20T11:46:40.000+01:00Effectivement, ce fut un boulot assez lacrymal pou...Effectivement, ce fut un boulot assez lacrymal pour moi à l'époque... Bonne semaine à toi aussi Mmarie!ARMALITEhttps://www.blogger.com/profile/14066838303210414755noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-13196880.post-79938991201498858292017-02-20T11:40:01.321+01:002017-02-20T11:40:01.321+01:00Hier, chez des amis grands amateurs de BD, je suis...Hier, chez des amis grands amateurs de BD, je suis tombée sur "Un thé pour Yumiko", attirée par le dessin et les couleurs. J'ai vu que tu signais la traduction, me suis engouffrée dans la lecture - et ai beaucoup pensé à toi et ce que ton travail, dans ce cas, avait dû avoir de très particulier. <br />Douces bises & bonne semaine !mmarienoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-13196880.post-44771267077787400912017-02-20T10:15:16.771+01:002017-02-20T10:15:16.771+01:00Je comprends. C’est vrai qu’il m’arrive de ne rema...Je comprends. C’est vrai qu’il m’arrive de ne remarquer certaines choses (incohérences du récit, fautes de grammaire pourtant flagrantes ou coquilles ) que maintenant, alors que j’ai lu ce livre plusieurs fois ! Et après tout, si un livre est suffisamment bon pour nous emporter, on peut bien lui pardonner cela. Et s’il ne l’est pas, on n’en est plus à ça près…<br /><br />Quand même, tu as réussi ton coup : je ne dois pas être la seule intriguée par ce personnage qui meurt deux fois ! ^^ Dire que cela risque de disparaître…<br /><br /> A part ça, je salive devant la composition du Lazy Red Cheeks…<br /><br />Bonne journée à toi !elmayanoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-13196880.post-9018712888218609232017-02-20T09:20:45.409+01:002017-02-20T09:20:45.409+01:00Il y a beaucoup de petites incohérences que je pen...Il y a beaucoup de petites incohérences que je pense que je ne remarquerais pas en tant que simple lectrice, ni même peut-être en tant que relectrice ou éditrice, parce que quand ton boulot ne consiste pas à décortiquer chaque mot de chaque phrase, tu es dans le flow du récit et tu laisses passer plein de détails. ARMALITEhttps://www.blogger.com/profile/14066838303210414755noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-13196880.post-62506131104785455312017-02-20T07:30:14.590+01:002017-02-20T07:30:14.590+01:00Avant de te lire, je ne me rendais pas compte de l...Avant de te lire, je ne me rendais pas compte de l’importance du boulot du traducteur / de la traductrice… Maintenant, je regarde toujours son nom, en plus du titre original. Et je m’interromps parfois dans ma lecture pour me demander ce qu’était la version originale de tel passage. Comme un petit plaisir supplémentaire ! (Enfin, quand le livre et la traduction sont bons, évidemment.)<br /><br />Mais ton anecdote soulève une autre question : bon sang, personne ne l’a donc vraiment lu ce bouquin, avant de l’éditer en VO ? Peronne n’a remarqué lesdites incohérences ? C’est tout de même assez ahurissant, non ?elmayanoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-13196880.post-87534540827773442052017-02-19T19:41:27.467+01:002017-02-19T19:41:27.467+01:00Alors quand les incohérences sont petites et se li...Alors quand les incohérences sont petites et se limitent à une seule phrase, je modifie en signalant à l'éditeur. Là, les changements à effectuer pour rattraper le bouzin sont plus importants, donc je vais laisser comme ça mais en signalant à l'éditeur et en proposant une solution qu'il choisira ou pas d'adopter. Au début, je contactais l'auteure de cette série dans ces cas-là, et un jour, elle en a eu marre que je lui pointe ses multiples incohérences et elle a cessé de me répondre :-D Elle n'est pas la seule, l'auteure de l'autre série à succès que j'ai traduite a cessé de me parler autour du tome 6 ou 7 :-D Les autres sont très cools, se répandent généralement en excuses et me disent oui oui, allez-y, rectifiez, en me remerciant pour ma vigilance. Si je n'ai pas de contact avec l'auteur, je propose une solution à l'éditeur et je le laisse trancher. ARMALITEhttps://www.blogger.com/profile/14066838303210414755noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-13196880.post-15191625861538652692017-02-19T19:25:42.400+01:002017-02-19T19:25:42.400+01:00Du coup, quand un personnage mort depuis longtemps...Du coup, quand un personnage mort depuis longtemps au chapitre 40 meurt au chapitre 54, tu fais comment ? Mail à l'auteur, à l'éditeur, rattrapage toi-même ? Ça me rappelle Samantha dans Sex and the City qui vit deux fois sa ménopause (la pauvre), une fois pendant la saison 6 et la deuxième fois pendant le 2ème film. Ou encore ce roman de William Boyd, dont la narratrice parle en 1936 de son idole, un architecte allemand dont l'œuvre a été détruite par les nazis pendant la seconde guerre mondiale.Sabinehttps://www.blogger.com/profile/02527293997074459458noreply@blogger.com